《日本YouTube挨批》用「推」形容偶像大師的偶像 製作人吐槽明明是「擔當」
用「推」這個字來稱呼想支持的對象的用法,近年在日本的動漫圈、偶像圈、體育圈等領域都相當盛行。然而在某些特定的領域,依然會存在長年習慣使用的詞彙,以指稱想支持的對象,而不是「推」這種近年才興起的叫法。日本YouTu...
《自動販賣機的邏輯問題》強冷機型主打比別人更冷–4℃ 這不就是熱4℃的意思嗎?
最近天氣變得越來越熱,也越來越多人會去買冷飲來喝。此時如果有商店賣的冷飲比其他人還冷,或許就有可能更受民眾歡迎。因此最近日本出現了一種自動販賣機,號稱設定溫度比一般的機型更冷。然而日本網友們卻發現,這種機型...
《搞錯角色的第一人稱》刀劍亂舞同人繪師超失落 甚至想刪掉所有作品了
相較於中文萬用的「我」或是英文萬用的「I」,在日文當中存在著好幾種第一人稱。人們必須隨時考量現在該使用哪一個第一人稱,才不會顯得沒有禮貌,或是被當成怪人之類的。而在創作作品當中,第一人稱也經常被用來當成凸顯角...
《日本繪師Hosio Hirotta》外國網友誤會日文文法?他只好被迫接受這個名字了
相信許多人都曾經有過,被周遭的人擅自取了綽號,即便你可能不太喜歡,但是叫著叫著也讓你不得不接受的經驗吧?有位暱稱ニコ(Niko)的日本繪師,最近就分享了他在網路上遭遇到這種奇葩的情況。他從一年多之前,就開始發現...
《犬夜叉翻譯錯誤問題》犬夜叉的粗魯個性超像美國人?美國宅宅表示其實也沒錯
相信只要對棒球有點認識的人,應該都聽過美國職棒大聯盟有一個紐約洋基隊吧?洋基(Yankee)這個詞彙主要是針對美國北方人,甚至全體美國人的一種俗稱。而由資深漫畫家高橋留美子創作的知名漫畫作品《犬夜叉》,最近就因為...
《日本信件回函禮儀》多虧父母提醒要把「行」劃掉 差點就被認為沒有家教了
現代人寫信的機會已經變得很少,因此突然要寫信的時候,常常就會搞不清楚信封上的地址怎麼寫,郵票多少錢,或是該使用哪一種敬稱了。最近有位日本網友,就在打算寄出一封回函的時候,被父母提醒忘記劃掉「行」改成「御中」...
《超級不吉利的廣告》人力銀行竟然在滑雪場打廣告 日本網友吐槽太觸霉頭了
最近最近正值滑雪的旺季,各地的滑雪場總是人滿為患,擠滿了來自國內外的旅客。因此自然也有很多廠商,會選在滑雪場打廣告了。不過有日本網友就發現,日本知名人力銀行服務リクナビ(Rikunabi)竟然也在滑雪場打廣告,讓大...
《去了去了果實》航海王最新話讓讀者傻眼了 新果實能力是讓人大喊已哭已哭嗎?
在知名漫畫《航海王》當中,存在著一系列食用以後,就可以獲得各種特殊能力的「惡魔果實」。而這些果實在日文原文當中,全部都是以「疊詞」來命名。因此長年以來,不少同人誌作者在創作18禁《航海王》作品的時候,就會採用...
《日文五十音擬人化》每一行都有代表性人物 設定生動引發日本網友們的無限想像
在日本的二次元創作當中,擬人化是相當流行的題材。包括動物、建築、武器甚至到國家,幾乎是無所不能擬人化。不過好像還沒有人做過日文假名(五十音)的擬人化吧!?最近有位繪師就將日文假名依照各行分門別類,設計了10位...
《左右反轉的馬》人家並不是寫錯字 而是日文祈求好運的寫法?
農曆春節貼春聯的時候,相信大家都知道要把「春」或「福」上下顛倒著貼,以此祈求好運吧?然而你有沒有聽過,在日本的特定地區,其實也存在類似祈求好運的做法。只不過他們用來祈求好運的是「馬」這個字,而且還是左右反轉...