快讯发布

即时快讯 0

時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん《俄语艾莉》:由女主人设失格而始的观感滑铁卢

《時々ボソッとロシア語でデレる隣のアーリャさん》简评:

        看完第十一集之后,本人实在按捺不住想要吐槽的欲望,遂有感而发、聊聊我对这部番剧的一些看法。

        首先是关于毛妹的人设——这大概是我看番这么久以来头一次觉得热门轻小说/番剧的主角人设能做到像毛妹这苍白无力的了,开头立的所谓“高岭之花”“孤高公主”人设,在后续的内容里又被作者自己一斧一钺劈得稀烂,到最后完全是沦为笑柄了,割裂感如此强烈以至于作为观众我不禁想问这还是同一个人吗,作者想要塑造的人设与其最终呈现出来的模样牛头不对马嘴文不对题。这种空有皮囊而其性格人设宛若空中楼阁般的女角色,在我眼里都只能算作“纸片人里的纸片人”,恰如没有灵魂、内在空无一物的精致人偶,再怎么卖萌卖肉也都像是伪人模仿人类惺惺作态,根本不能让我内心起一丝波澜,在观看本该令人激动兴奋的发糖或福利情节时,我甚至会反过来感受到类似恐怖谷效应般的心慌不适,真是荒天下之大谬。

        就这一核心痛点而论,我甚至敢于大放厥词地妄下论断:毛妹艾莉对我的吸引力甚至远远不如各大里番女主——诚然,里番的剧情基本都极其薄弱或者说几乎没有什么剧情可言,其角色塑造也通常是扁平化脸谱化公式化的;但是,里番的女主们却似乎总能传达自身的魅力、成功拨动我的心弦,不管是《枫与铃》中两姐妹带给我的最直接最炽热的肉体视听刺激,还是《初恋时间》中的青梅女仆带给我的青涩而甜蜜的情欲心流体验,无论受限于多么惨淡的经费和短促的剧情,她们都至少能够在我的心湖荡起阵阵波澜、留下属于自己的独特印记,而毛妹给我的感觉则如上述一般食之无味、寡淡干涩,毕竟已经过了野兽般年纪的我实在难以做到对着这样的一个空心花瓶发情;固然,拿里番和表番来比似乎算作是狡猾的偷换概念,毕竟两者的受众、赛道以及目标终究是不一样的,但人家里番女主人设性格大多是套模板套公式、你毛妹艾莉难道就不是工业流水线式生产出来的典型套路女主?如今市面上当然并不缺少称得上优秀的工业糖精桃子科幻作品,那么我们更可以见得《俄语艾莉》在女主人物塑造上滑铁卢般的大失败了,这显然就纯粹是原作者的笔力及其剧情编排层面上的深层次问题了。

        最后是关于原作轻小说作者——毛妹人设一地鸡毛显得男主纯纯是色迷心窍才选择跟她搭档,好端端的工业糖精校园恋爱都写不好还非得整那学生会烂活真是闹麻了,很难想象燦々SUN的头脑究竟是有多么贫瘠......让我不禁感叹——如今流量为王的时代下,只要像《俄语艾莉》这样凭借优秀的插画或者别的什么东西大火一把,就算是依托大份一样的作品都总会有人买账、甚至还有像我们这样的人捏着鼻子也得看其改编的犹如精雕细琢的答辩一样的番剧,这下真是“我上我也行了”。

        或许是《俄语艾莉》火爆的热度和充足的经费,让我在一开始对它抱有了过多的期待,之前觉得还算有看头的ED部分也让上坂堇拙劣的唱功消磨了兴趣,即使是大概并不算宝贵的时间像这样浪费掉也难免会让我心生不忿,事到如今这部番留给我的竟然只是无奈与空虚,恰如女主艾莉给我的印象一样。

来自:Bangumi

发表评论 取消回复
图片 链接