我的心中也不过是空之碎物!纪念空之境界
「しょうもない言葉、ばかりだ,」 全是些 毫無意義的話,
「ふわり 女の子が浮いている。」 輕飄飄地 女孩在空中飛翔。
「想像はただ遠くへ」 在無精打采的生活中
「張りの無い暮らしの中,」 心中的所想只是越來越遠,
「どんな思いも枯れたなら」 假如任何想法都枯竭了的話
「見透かされることも無いだろう」 也就沒有能被看穿了的吧?
「逆さま、で透明な夢の深くまで。 來回倒置 在透明夢中陷深。
《杀人考察(前)》
叙事性诡计其一,杀人者是两仪式或是两仪织。
两仪之相其一,式与织的同时存在,杀人冲动。
叙事性诡计其二,车祸的发生。
黑桐的感情其一,相信两仪式不会杀人。
境界秤动其一:黑桐和两仪式之间的境界。
《伽蓝之洞》
所谓的伽蓝之洞,就是虚无,是空空如也,是根源吧。
昏迷的两仪式无限接近着死亡,织的死去让两仪式不断地理解着死亡。
那双眼中是由空空如也的内心所联通的空空如也的根源。
织的死对于二重存在的两仪式意味着什么?
织为何放弃了生?
黑桐的感情其二,花与坚守与陪伴。
境界秤动其二:两仪式的存在,式与织的境界
「思い出そうと足掻くその度に」 回憶着每次的衝撞掙扎
「始まりは見えなくなって」 卻漸漸看不清當時
「消えてしまった様だったんだ,」 好像已經消失不見了呢,
「後ろ向きの感情は」 消極的情緒之類的,
「ただ僕に、笑え、と言うばかりで」 只是我 總那樣笑着去表達
「そればかりだ」 僅此而已,
《俯瞰风景》
叙事性诡计其三,跳楼的原因。
黑桐的感情其三,草莓味冰淇淋。
境界秤动其三:漂浮与飞翔的境界,对抗重力的生存。
《痛觉残留》
叙事性诡计其四,无痛症。
黑桐的感情其四,烂好人。
叙事性诡计其五,两仪式的挥刀。
两仪之相其二,两仪家与浅上家与魔眼的能力。
境界秤动其四:真正的笑容之境界。
「どう、やってこうなった?」 是做了什麽,会變成這樣?
「君は僕に何を求める?」 你對我是在尋求什麽?
「「痛い」なんて全部嘘だ、」 「好痛」什麽的全是謊言,
「似合いもしない靴を履いた」 说完便穿上了不合腳的鞋,
「そうやってそうやって」 然後這樣,就這樣
「君は僕に背中を向ける,」 你把背影轉向我
「落とした痛みを隠してしまう様に,」 像把痛丟掉般隱藏一樣,
「泣きたいな 歌いたいなあ,」 好想大哭啊 好想唱歌啊,
「僕に気付いてくれないか?」 你就會注意到我嗎?
「掴みかけた淡い情も、」 那緊握着的淡淡仁慈,
「それは、転げ落ちた今日だ,」 在今天也跌落了,
「咲きたいな 笑いたいなあ,」 好想綻放啊 好想大笑啊,
「まずは、覚えたての理想で」 帶着剛領悟到的感受
「遠く、遠くまで,」 朝着遠處 越走越遠,
《矛盾螺旋》
叙事性诡计其五,时间的流逝。
叙事性诡计其六,记忆,真实,人偶。
两仪之相其三,电梯,对称,黑白之螺旋。
黑桐的感情其五,必须去做之事。
境界秤动其五:填充空洞之境界。
《忘却录音》
黑桐的感情其六,妹妹,家人,亲人。
境界秤动其六:回归的忘却之境界
「どうしようもない言葉ばかりだ,」 全是些毫無意義的話,
「何故だろう 部屋に馴染んでいく。」 為何習慣了這樣的空間。
「使いかけのこころでは」 骨鲠在喉的心意
「上手く言えないけれど,」 沒辦法恰當地表達,
「どうやってそうなった?」 是做了什麽,變成這樣?
「君は僕に何を求める?」 你對我是在尋求什麽?
「弱いな、って逃げ込んだ場所」 畏怯的我逃到這個地方
「此処はどうしようもなく、今日だ,」 此處也無可救藥,今天也
「そうやって、そうやって!」 就這樣、然後就這樣!
「君は僕に笑顔を見せる,」 你對我露出了笑容,
「失くしたばかりの手、」 像是要將剛鬆開的手
「を伸ばすかの様に,」 再次伸出一般,
《杀人考察(后)》
叙事性诡计其一的回答,白纯里绪为杀人鬼。
叙事性诡计其二的回答,荒耶的出现与织的献身。
最后的叙事性诡计,死亡。
两仪之相其四,“无”的根源与“食”的根源。
黑桐的感情其七,绝不原谅你。
黑桐的感情其八,背负你的罪孽。
境界秤动其七:杀人。
「哀しさをさ、叫びたいんだ。」 好想將悲傷 大喊而出啊。
「それが空っぽの言葉でも,」 哪怕全是些無意義的話,
「伝えたい、と枯らしてきた声は」 好想傳達予你這枯竭的聲音
「迷いを切った昨日だ,」 斬斷昨日的迷惘,
「疲れ果てた意味を抱いていこう,」 緊抱着這筋疲力竭的想法,
「思えばいつもそうさ」 發現自己總是這樣
「遠く、遠くまで」 朝着遠處 越走越遠,
《空之境界 终章》
两仪之相其五,根源之shiki
黑桐的感情其九,就如现在这样,一直这样就好。
境 界 秤 动
「泣きたいな 歌いたいなあ,」 好想大哭啊 好想唱歌啊,
「僕に気付いてくれないか?」 你就會注意到我嗎?
「掴みかけた淡い情も、」 那緊握着的淡淡仁慈,
「それは、転げ落ちた今日だ,」 在今天也跌落了,
「咲きたいな 笑いたいな,」 好想綻放啊 好想大笑啊,
「此処は、何処へも繋がる、そうだ。」 這裏,可以通往任何地方,是的吧。

来自:Bangumi