(无剧透)01-破碎的镜子,折射出万道流光——给新玩家的一些建议
在高强度游玩通关了整部《异度装甲》后,尽管心中依然有万般遗憾与不舍,但还是下定决心试着给这作游戏写一下评测。评测预计将分为三部分:本篇是对新玩家的一些建议,没有任何剧透,可以放心观看。
一、是否适合玩游戏?
首先先说结论:异度装甲是一款好游戏,它拥有宏大且深刻的世界观与设定、荡气回肠的震撼情节、细腻的人物塑造与优美的音乐,但它并不值得你在2026年花费40小时以上的时间去亲自游玩游戏。
而且因为异度装甲的制作人高桥哲哉已经离开史克威尔加入任天堂,并主导开发了异度神剑系列,但异度装甲的版权依然在史克威尔手上,所以游戏重制的概率几乎无限接近于零。
如果是因为游戏“神作”的称号而对游戏的故事感兴趣,可以去B站观看UP主Lunamos制作的游戏通鉴视频,Lunamos大佬在视频中对异度装甲故事的讲解非常详细,基本上完全还原了游戏主线的剧情,我个人也是因为Lunamos大佬的视频才了解到这款游戏。
【游戏通鉴Vol.15】一万年壮美画卷上那道写不开的证明题——《异度装甲》全回顾
虽然亲自体验游戏与看剧情解说在游戏代入感与沉浸感上存在着天壤之别,看剧情解析视频或许只能感受到游戏剧情50%的震撼与感动,但它能避免你亲自玩这种老游戏,面对各种脑残设计、过时画面与糟糕的游戏手感时100%的红温与痛苦。因此,对于大部分只对游戏剧情感兴趣的玩家而言,看视频云通关就是最好的选择,而且lunamos佬对异度装甲的剧情解析视频可以称得上艺术品。
二、改善游戏体验的建议
如果你能忍受过时的像素画面、逆天的游戏操作手感、狗屎的迷宫、频繁的暗雷遇敌、几乎零指引的解谜与后期制作上的赶工等种种问题,并且拥有充足的时间(50小时以上)与平稳的心态,你愿意为了更好的剧情体验而亲自体验游戏的话,以下是个人的一些建议:
在2026年体验这部作品主要有两大途径:一种是在PSN上购买并体验原版,缺点是没有中文与中文版的许多便利功能;另一种是通过模拟器(PC或掌机)体验国内大佬制作的中文版。虽然是用模拟器不应当宣传,但对于国内玩家而言,体验这部28年的游戏最好的选择就是在PC上使用模拟器游玩中文版。
在2026年比较推荐的做法是使用全能模拟器Retroarch的SwanStation核心,对PS模拟器的兼容性较好(至少我个人游玩过程中没有出现崩溃的情况),关于核心的具体配置可以参考下面这篇文章与Lunamos大佬的视频。我个人开启了模拟器的内部分辨率(5倍分辨率)、PCXP的默认选项与着色器功能(即滤镜,推荐CRT Royale)。
PlayStation模拟器-SwanStation核心配置
除了画面上的优化以外,使用Retroarch还有三个好处:快进、即时存档与金手指。
作为老游戏,异度装甲没有游戏内快进功能,所以迷宫内的小怪战斗,适当地使用快进可以减少战斗痛苦,加快游戏进程。而且因为游戏剧情需要点击确认,所以快进不会跳过对话,不用担心跳过剧情。快进的快捷键默认是空格。
异度装甲作为一款老游戏并没有自动存档的功能,必须要到指定位置才能存档,而且游戏内存档读档加载非常麻烦与繁琐,速度很慢。所以大部分情况下模拟器的存档功能反而更加好用,不仅能随时存档,加载速度更快,而且面对很多boss战失败或者迷宫内跳跳乐失误的情况,可以通过模拟器的即时存档重新挑战,不用过重复剧情。即时存档的快捷键默认是F2。
金手指同样是模拟器很实用的功能,异度装甲没有难度选项,而且至少在我看来游戏里的很多boss战还是很有挑战性的,如果不提前升级装备很容易卡关。所以对于只想体验剧情的玩家而言,适当地开金手指是一个很合适的选择。不过可惜的是,我在模拟器内的金手指库里只找到异度装甲的美版,没有找到日版金手指,不能一键开。但可以通过输入代码来实现,具体的代码可以在网上搜索。
同时国内大佬制作的中文版还有两个实用功能能改善体验:调整遇敌率与俯视视角。
与大多数老JRPG一样,异度装甲也采用了暗雷遇敌的设计,而且原版遇敌率并不低,特别是迷宫探索迷路的时候,疯狂刷新战斗真的很恶心,所以中文版贴心的增加了调整遇敌率功能。
针对原游戏遇敌率过高进行了改进,玩家可随时调整遇敌率。
不遇敌 :按住上,再按2下START
每步遇敌:按住下,再按2下START
正常遇敌:按住左,再按2下START
俯视视角适用于在迷宫迷路的场合,可以看自身位置,手柄快捷键是R2右侧扳机。
以上便是我个人通关游戏后对新玩家的一些建议。异度装甲这款游戏对我而言,就像片尾曲《SMALL TWO OF PIECES~軋んだ破片~》里的那句歌词“Broken mirror, a million shades of light”,破碎的镜子,依然折射出万道流光,深深地吸引着我,也让我充满遗憾。
希望亲自游玩游戏的玩家在忍受游戏诸多缺点的同时,能喜欢并享受这段荡气回肠、跌宕起伏的“异度”史诗。

来自:Bangumi