是意料之中的删改,哈哈也不知道大雷是犯了什么天条了,本以为顶多砍个伊露露,没想到连带着艾露玛和尔科亚都没逃过,但凡是上半身的中景全裁的只剩个猪鼻大头,TV版最常听到的汝窑音效更是一次没听到。连为数不多能看的伊露露跟魔法师的一战也是一通乱裁乱删,全是大头怼脸,乱的根本没眼看。要不咱把所有大雷的女性全都抓去做切胸手术吧,挺着个大雷在大街上到处走感觉有点冒犯了谁懂啊家人们
另外翻译得也有点??,一些不准确的错译连我这种纯日语门外汉都能看出有毛病,除此之外还塞点私货,泷川喊“法夫君”硬能翻成“法夫夫”,有点恶心人了兄弟
暂且不谈这些场外因素,只看电影本身来看,作为铁血龙批来说只能给个差强人意的评价。太子这水平确实是有点不太行,二期的时候基本是轻松快乐的喜剧日常,太子尚且还没有露怯,而这剧场版直接直入主线,就尤其考验人讲故事的能力了
而实际上石原立也分演交出的答卷,是真的太平淡太贫瘠了,完全是走马观花地过剧情,哦康娜爹来了,哦给康纳爹写信,哦康娜被拐走了,哦我们去救康娜,哦康娜父女和解了。与其说是剧场版更像是把三四集tv版剪辑成的总集篇,并不是说故事本身或者说完成度不行,而是更为基础的起承转合上的节奏把控不太行。也可能龙女仆其实不适合做剧场版?我也不好下定论。我毫不夸张地说,一期最后一集终末帝带走托尔的剧情,这集我是真的看哭了的。其实和康娜的剧情很像吧?但实际两者的观看体验却完全不同。虽然靠着长绳小姐的配音发挥已经尽全力挽救了观感,但最后作为全片高潮的父女和解还是达不到一期最后这集的水准。真不是厚古薄今,确实是有差距在的
高潮部分尚且如此,前面更不用说了,明明是注重情感表达的剧场版,却连几个好看的演技卡都看不到,甚至感觉还不如二期随便单集的演技卡数量多质量高,康娜除了最后和解的地方哭成泪人画的还算可以,其余剧情就纯低头阴着脸。倒是小林进了异世界以后莫名一堆搞怪的萌系演技,搞错主角了吧?打戏更不用说了,伊露露那场打戏剪了个稀巴烂看不了一点儿,再者就是康娜和魔法师的走廊战斗,就像空境那段走廊战一样背景瞎几把转,虽然可能是想炫技的意思但观赏性说实在也就一般般。不过康娜老爹跟托尔对波这段还挺不错的,尤其是在体型差距下老爹的龙息完全盖住了托尔,托尔的龙息从老爹的龙息里一转攻势突破出来的特效卡画的是真的帅。除此之外可能就是才川追康娜那段带背动的奔跑画的还行了。。。然后就没了,没了。文戏演出一堆莫名其妙的怼脸升格镜头,打戏一堆大逼速度线,而音乐的存在感更是稀薄,除了前面有一段康娜的回忆,还有后面父女和解的部分有bgm的份量,剩下愣是搞了一堆又没有音乐,又没有台词,纯靠画面做留白的演出,问题是你画面也没啥信息量啊。。完全搞不懂在做些什么。修正感觉也就那样,人形还说的过去,这龙形修的还不如tv里的好看,大部分时间都唐得一批
但龙女仆这剧场的脚本理论上改编得没啥毛病,几处剧情设计上的伏笔回收安排得很合适,康娜的手机和录音机,小林的带薪休假,以及康娜看电视看到的有关杜鹃鸟的习性这些内容,都在后文或多或少做了callback,能为剧场版的完成度增色不少。不过我不太记得漫画这里有没有提到杜鹃鸟的桥段了,兴许是剧场版原创的内容吧。正因为脚本实际没有太大的问题,所以我觉得绝大部分锅都应该背给太子的演出思路上
来自:Bangumi

