讨论版发图太困难。网站什么毛病
这是台湾和香港的官网。
游戏的主标题用英语,港台祖传文化。副标题被翻译成了萬縷千絲。并没有用圣火什么的名字。必须要提醒的是无论简体中文还是繁体中文,官方主标题名字都是英语。
然后是香港简体中文站。简陋的一b。而且NS1页面还没建设。不过与腾讯的合同还没到期。可能与此有关系。
可以看到还没有9.12发布会的对应话题。所以游戏的正式中文名字还没出现。
最后看一下日本的。与中国三家截然不同。因地制宜吧。
来自:Bangumi
讨论版发图太困难。网站什么毛病
这是台湾和香港的官网。
游戏的主标题用英语,港台祖传文化。副标题被翻译成了萬縷千絲。并没有用圣火什么的名字。必须要提醒的是无论简体中文还是繁体中文,官方主标题名字都是英语。
然后是香港简体中文站。简陋的一b。而且NS1页面还没建设。不过与腾讯的合同还没到期。可能与此有关系。
可以看到还没有9.12发布会的对应话题。所以游戏的正式中文名字还没出现。
最后看一下日本的。与中国三家截然不同。因地制宜吧。
来自:Bangumi