动画《狼と香辛料 MERCHANT MEETS THE WISE WOLF》狼与香辛料–从设定和原作介绍二人的旅途

快讯发布 0

动画《狼と香辛料 MERCHANT MEETS THE WISE WOLF》狼与香辛料--从设定和原作介绍二人的旅途

关于动漫:《狼と香辛料 MERCHANT MEETS THE WISE WOLF》的观看评论:

为什么狼是丰收之神,而且赫萝是妙龄少女?
在美少女和拟人化大行其道的现代社会,许多人会下意识的认为这是原作者支仓老师的个人喜好,又或者是别的原因。其实很简单。稍有了解的人大抵已经知道本作的舞台背景设立在中世纪的德国以及法国,那么一切都说的通了。介绍欧陆以及世界民俗的名作《金枝》很快就给了我答案。
《金枝》的 第四十五章 曾详细介绍欧陆地区收割谷物相关的民俗,这里挑取动画相符的内容做比较。

在德国的部分地区,最后一捆谷子常常被做成妇女的样子并且施以妇女的打扮,以求来年继续丰收。而农民们普遍认为这种谷物精灵存在于一年田中最后的一捆谷子之中。部分地区的习俗认为精灵会随着人类一起回到仓库之中,而在这种认知的地区人们会将这捧谷子供作神物,等打谷时会再次出现。

除了比作女性之外,还有把谷物同狼或者狗做关联的认知。
在德国,法国,斯拉夫民族中这种认知也普遍存在风吹麦浪时会说狼在谷中行走,狼在田中奔跑;不想让孩子摘麦穗时会说狼坐在谷子里会把你撕成碎片。而这种狼也不止对应一种谷物,人们常说它是黑麦狼,玉米狼等。除了狗以外,狼也是收获风俗中谷精的化身。在整个法国,都有这样一个广为认同的说法——“狼坐在最后一捆谷子里”,一些地方会告诫割谷子的人要“小心狼”或者“他正把狼赶出谷子”。在西里西亚地区,人们收割到最后一块庄稼时说“要捉狼了”。在德国梅克伦堡的许多地方,“五谷狼”的说法特别流行。人人害怕割最后一把谷子,因为“狼就坐在那里面”,所以每个收获者都拼命地割而不想落在最后面,妇女也同样怕捆最后一捆谷子,因为“狼在里面”。所以不论是割谷子还是捆谷子,人们都在竞赛,谁都不甘心成为最后一名。通常最后一把谷子被称作狼,而割这把谷子的人就是“得到狼”,因谷物类型的不同,狼的名字也不同,如黑麦狼、小麦狼、大麦狼等。也有些地方会把割最后一捆谷子的人也称为狼,人们为了表示自己是狼还必须假装去咬其他人或者模仿狼的嚎叫。法国也有五谷狼的说法,比如人们说割最后谷物的人是在“抓狼”。尚贝里附近的人们在收割快要结束时,会围着最后的谷子站成一圈,然后齐声喊道:“狼就在那儿。”在芬尼斯太尔地区,人们在谷子快被割完时会喊“我们要逮住狼”,而后每个收割者分到一块田,先割完的人会喊:“我逮住狼了。”

综合上述两种形象,我们可以看出赫萝人设的两个重要元素的来源,谷精的少女形象和狼形象。均为劳动者对于耕作时对自然的一种常见的想象。其实除了狼和少女之外,也有老奶奶,公鸡等形象。不过作为一个旅伴来说,狡猾,机敏,但又害怕落单的狼少女毫无疑问也就成为了最好的选择。当然也不排除兽耳是支仓老师的xp。

异教徒的村庄,变窄的座位
上文提到,赫萝的形象来自于谷精。但是小年轻罗伦斯看到赫萝的尾巴时并未流露出对于神灵的恭敬,反而要举报她到教会去。作为商人的罗伦斯对于教会并不是完全相信,尤其是每次行商路上住在教会时被迫捐献的金钱,和之后小说内容里会出现的赎罪券,都是他想要完成自己梦想路上不小的障碍。因此,带上一位真正能带来实际利益的异教神也是合理之举。其实这里他对赫萝动了点小心思,希望靠丰收之神赫萝来帮助他在麦子交易中获利。

孤单的旅行商人不会期待马儿跳
两版动画这里都删除了罗伦斯部分对着马碎碎念的内容,其实是个非常有趣的小细节。长期一个人旅行行商,罗伦斯甚至希望自己的马能够变成个人陪伴自己,给我变!动画只是对马嘟囔了几句天气变了你也会困扰吧之类的台词。同样,这也是他愿意带上赫萝一同旅行的重要动机。

小说:然而,孤单一个人和马儿相处好几天下来,甚至会觉得要是马儿能说话该有多好
所以,在旅行商人之间的谈话中,时有耳闻马儿变成人类的故事,罗伦斯起初听到时会觉得无稽而大笑不已,但是到了最近,他不自觉地开始相信这种事情真的会发生
有些贩马商的老板看见年轻的旅行商人前来买马时,甚至会认真建议客人选择母马。以免马儿变成人类时,后悔就来不及了。虽然罗伦斯也曾被如此推销过,但他当然不子理会,买了强壮有力的公马。那匹公马正是现在依旧精神突爽为罗伦斯卖力的马儿。每当罗伦斯陷入希望有人陪伴的思绪里时,总会不禁后悔当初没有选择母马。不过,话又说回来,马儿迎接的每一天,都是被迫搬运沉重的货物.就算马儿当真变成人类,也实在不觉得马儿会像经常听到的故事般,和旅行商人饲主坠人情网,或利用神奇的力量为主人招来好运,马儿顶多会要求休息和薪水吧!
想到这里,不禁觉得马儿还是马儿就好的人类还真是自私呢。罗伦斯苦笑。像是受不了自己似的叹了口气。

他也许永远也想不到十几年后的观众纷纷期待被赛马娘们主动马儿跳吧!

开篇和路人骑士的对话中我们可以得知,罗伦斯明知同自己进行交易的村子就是教会所打击的对象,依旧没有供出事情,可见他是个圆滑的商人。这里删除了罗伦斯撒谎欺骗路人骑士后,用蜂蜜糖向骑士行贿的细节。用糖行贿能成功是因为下级骑士装备和旅费都是自付,实际上的生活水准远远不如同时期的行业学徒。对于难见的甜食,稍微睁一只眼闭一只眼是很合理的举动。

而且这里骑士寻找异教徒的村庄是出于寻找异端并进行审判,重新挽回教会威信的举动。这一行动同下面几卷教会的劣迹有强相关。旧版动画保留了骑士们对于教皇势力衰弱,不能直接发兵清理异教徒,恐怕是异教徒作祟导致的这一猜测。新版直接略过。虽然罗伦斯对异教的神--赫萝的名号早有耳闻,但对于他来说也只是商人茶余饭后的谈资。

并非神的少女
与村长的对话可见,曾经身为守护一方风土的农业守护者,赫萝的信众们早已丧失对她的敬意,所有的仪式内容均流于形式,人民只剩下了对金钱的渴望。而只是掌握了一些耕种的技术之后就沾沾自喜起来。难怪赫萝在寻找机会回家,这里已经没有她存在的理由了。

「你离开后,帕斯罗村的麦田是不是就长不出麦 来了?」
虽然罗伦斯心里明白,他提出这样的问题,赫萝不可能回答对自己不利的答校;但罗伦斯毕竟是旅行商人中的老手,他遇过太多人为了做成生意,而把说谎当成理所当然
赫萝如果说谎的话,他相信自己能够立刻识破谎言,
为了不要错过任何一个谎言,身伦斯专 等待转萝回答·然而,赫萝却迟迟末开口*
把视线往赫萝的方向一看,罗伦斯发现赫萝脸上带着完全不同于先前,看似生气、却又像快要哭出来的表情,注视著货台的角落
「怎,怎么了?」
那表情让罗伦斯忍不住开口间。
「就算咱不在,那座村落未来也会持续丰收吧,」

关于动画第一集的评论区的一些疑惑

割麦子的人怎么换了?
看过的人应该注意到了,老版本中割麦子的是个妹子,新版本是个男的。其实原作小说里就是个男的,其实我当初也不是很明白为什么动画调整人设成了妹子,其实性别影响不大,角色性格差距不大。

赫萝怎么变成萝莉了?
这个新旧版人设差异稍微让人不能接受,不过原作里的插图如果大家有兴趣搜一搜也可以知道了,赫萝其实是个外表长相偏向loli的BBA,有着和外表不相符的智慧和美貌,同时说着一口颇具古风的腔调。在旧版就更加御姐化,相对来说强调了赫萝长年累月的看守麦子带来的痕迹。新版更符合原作人设。如果放到现在赫萝可能就是个纯粹的兽耳萝莉BBA了,说不定还会加个妈妈属性。

26集能做多少,能看到新内容吗?
这个不确定,目前第一集把原作第一卷第一幕给讲完,后面保持这种进度可能还是和之前动画二期差不多吧。女儿都出来了,我希望他们最好宣布羊皮纸也能动画化。

身为原作党怎么看氛围的变化?
之前看动画的时候也感受到了旧动画一期孤单,或者清冷的氛围。而两个有趣的灵魂就在旅途中互相吸引最终让旅途热闹起来的过程也是我喜欢狼辛的重要的一环。不过既然后来者都已经知道故事的大概氛围了,上来女儿都缠着母亲讲故事了,肯定会讲更热闹点的故事吧。只是播出一集暂时不能下定论,希望新老观众能接受这种变化,

本文来自Bangumi用户发表

发表评论 取消回复
图片 链接